Ønsker du hjelp med oversettelse fra norsk til engelsk?


Da har du kommet til rett sted.Portrett 200

For et best mulig førsteinntrykk hos deres utenlandske kunder, invester i en korrekt oversettelse av en oversetter som har engelsk som morsmål.

Nordmenn som kommuniserer regelmessig på engelsk og tilbringer mye av sin tid i engelsk-talende land, vil likevel bli avslørt som ”utenlandsk” når de uttrykker seg skriftlig.

Når man oversetter til et annet språk enn sitt morsmål, kan oversettelsen bli teknisk korrekt, men setningene flyter ikke så jevnt og elegant som de burde ha gjort; og ordvalg og rekkefølge blir ikke slik en innfødt hadde brukt.


Enkelt sagt: det klinger bare ikke som det skal.



Å snakke er ikke det samme som å skrive. Å snakke flytende og korrekt er ingen garanti for en elegant skriftlig fremføring.

Sats på kvalitet og kontakt Ord 2 Word for en uforpliktende samtale.